The author, a linguist working on the dialects spoken in the Caspian littoral, starts with a review of tense structures in the dialects of Māzandarān (that of Sārī) and Gīlān (those of Rāmsar and Rasht which differ somewhat) before tackling māzī-ye naqlī (the present perfect tense). She finds that one type of this tense is made with the past participle of the main verb and the present tense of the verb dā štan (= to have) as the auxiliary, and she cites examples from all the three dialects. But there is a catch. This verb pattern works only if the main verb is transitive.
What happens when the verb is intransitive? In such cases evidently māzī-ye naqlī is not used and in most cases māzī-ye motlaq (the simple past tense) is substituted. And she quotes a number of Iranian and foreign scholars who all have spoken to this effect. But she also notes that a certain verbal pattern is found in the dialect of Māzandarān composed of the past participle of the main verb functioning adjectivally with the present tense of an attributive verb which approximates the māzī-ye naqlī in Modern Persian. And she cites many examples to clarify this point.